


Collection of poems
Vopěnka approaches writing poetry as the highest verbal form and as a gift of inspiration that cannot be achieved by sitting at a desk. Therefore, he writes poetry consistently, but only in rare moments of enlightenment, which come two to five times a year. He always sends a selected poem to his friends before Christmas. One of the poems from this collection immediately made it into the selection of the best Czech poems for the given year.
Books details
Original title: Dům, který opouštíš
Publishers:
- Czechia: Práh, 2016
- France: Societe de Ecrivains, 2019
Translators:
- French by Helena Fischerová
- English by Kristýna Adámková
Genre: Poems
Pages: 64
Translated poems into English: